Рубен Бабаян: «Интерпретация азербайджанских мугамов в армянском варианте вызывает тошноту!»
05
фев
2014
12:52
В интервью армянской газете «Новое время» худрук Ереванского кукольного театра Рубен Бабаян, отвечая на вопрос о тюркизации армянского языка, высказал довольно интересную мысль, передает BAKU.WS со ссылкой на Vesti.az. «…Когда я слышу сегодня то, что подается как «армянская народная музыка», понимаю, что Комитас переворачивается в гробу. Ведь это ж надо так постараться — изгадить проведенную Комитасом титаническую работу, этот чистейший материал! Как с этим бороться? Опять же это производная нашего мышления, а оно у нас во многом мусульманское, и не надо этого чураться. Я недавно отдыхал в месте, где можно было смотреть азербайджанские каналы. Включил для интереса, показывали какой-то сериал. Мне вдруг показалось, что я смотрю армянское ТВ. Никакой разницы — даже лица похожи! Откуда такая близость? Дело ведь не в том, чтобы поставить занавес, запретить эту культуру. Наоборот, но надо четко выделять свое, не путать! Я с огромнейшим удовольствием слушал и восхищался исполнением настоящих азербайджанских мугамов их мастерами. Но интерпретация мугамов в армянском варианте просто вызывает тошноту! Это их культура, и замечательно. Равно как индийская музыка, или другая. И я предпочитаю слушать эту музыку в подлиннике, как элемент их культуры, а не своей! Это не взаимопроникновение культур — это элементарный плагиат! Более того, мы портим эту музыку, подаем ее в суррогатном виде. Занимайтесь своим, ведь у нас огромный культурный пласт — и в фольклоре, и в литературе, и в живописи, и в зодчестве... Чего ж мы так пренебрегаем своим культурным потенциалом, взамен скармливая нашей аудитории отвратительные перепевки, снабжая их для правдоподобности армянским текстом?.. Портим, выдаем за свое, да еще и возмущаемся, когда нас как щенков тыкают мордой в мочу. «Нет, это у нас тоже было!». Не было — украли, и очень плохо, что украли. И наказывать надо тех, кто это делает. Потому что они воры. И не надо мне доказывать, что это мое — это чужое, но усиленно мне навязываемое!. Нжде говорил: «Страшно не то, что есть турки, а то, что есть туркоподобные армяне». Да, ничего страшного в пропаганде своей культуры я не вижу — вон Англия тоже тратит немалые средства на пропаганду своего искусства, Франция периодически проводит в Ереване Дни Франкофонии... Что в этом плохого? С этим надо знакомиться, но абсолютно не обязательно брать и подавать как свое. Да, турецкий геном есть в нас, от этого никуда не деться. Что делать? Просто запретить? Черта с два! Станут еще больше слушать. Нужно подавать свое и так обильно, чтоб оно не оставляло в нашей культуре вакантных пустот. Ведь, как ни странно, зачастую больше всех кричат о том, что они армяне и ненавидят турок, азербайджанцев и готовы на все во имя спасения своего народа, именно те, кто чужое искусство-то и культивирует. Так давайте не запрещать их культуру и подбадривать ультранационалистические высказывания, а влиять на наше нутро. Ведь если в человеке будет армянское нутро, не будет необходимости кричать о своем происхождении на каждом углу. У человека будет осознание того, что он армянин, и этого будет достаточно! А сегодня у армянина дефицит этого осознания, что вынужденно восполняется на внешнем уровне. Тюркизация, криминализмы, русская попса — это все жвачка, которую мы с удовольствием принимаем и питаемся ею за нежеланием серьезно заниматься своей культурой. А ты мне дай свое нутро армянское — остальное я пойму», - сказал Рубен Бабаян.
Похожие новости
В импортированных из Ирана апельсинах обнаружен опасный краситель
Из партии апельсинов общим весом 21 200 кг, импортированной ООО Karvan Agro из Исламской Республики Иран (производитель Sajad Babaiee) были взяты образцы. Как с...